無料ゲーム:艦隊これくしょん

モケーとエーガ 戦闘同人ブログ

模型と映画ネタ中心にアレしたりいろいろとゴニョゴニョ

 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
07


スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

よもやま話

 米帝ではディズニーの『火星のプリンセス』が【カットスロート・アイランド】を追い抜く勢いの大自爆だという。
 まーなんとなく予想はできますが……。

 だってデジャー・ソリスがこれじゃ↓↓↓
John-Carter-Stills-022937037.jpg

 今更超レトロSFの映像化で期待するものったら、ヒロインのビキニアーマーでしょうが。特にゲイ天国のアメリカ、男の筋肉を見たがる連中である程度集客が望めるかもしれないとは言え、少数民族である古きSFギークが見たがるものっつったら、これしかあるまい↓↓↓
john+carter.jpg
 
 絶世の美女って原作に書いてあるんだからさ、政治的に適切な女優じゃダメだろう。アメリカだってケーブルテレビでおっぱい解禁してるんだから、劇場映画ならこれくらいじゃないと……という限度があるでしょう?なんでディズニーのアダルト部門であるミラマックスで製作しなかったんだ?PG-13指定食らいたくなかったの?だいたい【WALL.E】の監督ならアニメでイイじゃん!?
 さらに言うと惑星バルスームってなんだよ。火星でいいじゃないか!つい最近も火星SFこさえたじゃん……えーっと、【ミッショントゥマーズ】と【レッドプラネット】だっけ?もう10年前だけど。

 それなのに【飛び出すファントムメナス】はスターウォーズ史上空前のヒットを飛ばしているという……。
 ……何故?
 アメリカ人てばかなの?


 地上波でロバート・ダウニーJr版【ホームズ】放送。Blu-rayを持ってるうえにスカパー!で何度も見たのに、また観る。
 地上波はときどき油断できないのだ。なぜならDVD音源と異なる吹き替え版が放送されたりするからだ。
 われわれたちの悪い映画マニアはTBS放送版【レッドオクトーバーを追え!】日曜洋画劇場版【プライベートライアン】の再放送をいまだに待ち続けている。前者はショーン・コネリーがちゃんと若山弦藏だ(DVDは小林清志)。日曜洋画劇場版【プライベートライアン】は音の拾いかたがDVD版よりずっと緻密で、モブまでいちいち声が当てられている。どちらも貴重な音源なのだ。
 ホームズの場合、DVD版は藤原啓治……『エウレカ7』でホランドを演じた声優が声を当てている。名調子ながら原版のロバート・ダウニーJrとはかなり声質が異なるうえ、科白のニュアンスもだいぶ違う。
 果たして今回の放送は……大塚ミラウー・キャオ芳忠御大。主役を張ると華のない残念な人。ちなみに『おおつかほうちゅう』と読むんだって。30年近く『おおつかしげただ』だと思い込んでたけどウィキで初めて知った。
 残念だけど吹き替えはさすがベテラン、DVDより良いところもある。
 吹き替え版の善し悪しを見極める一番分かりやすい方法は、歌と呻き声だ。
 ぬるい吹き替えだとその両方とも原語のままだったりする。それと英語からフランス語やロシア語に切り替えたりするシーンも。
 たとえば【ロードオブザリング】。エルフ語もホビットの歌もみんな吹き替え、声優が歌っている。まさに気合いの入った名吹き替え。同じレベルだと【ER 緊急救命室】とかもそう。
 【ホームズ】もDVDだとワトソンに窓のカーテンを開けられて呻くところとか、鼻を殴られて呻くところが原音のままだ。金を払ったソフトがこれだとガッカリする。【アイアンマン2】では一生懸命イタリア語を喋ったりがんばってたのになぁ……。テレ朝版はちゃんと大塚芳忠が当ててます。あんなにCMがひんぱんに挿入されてなければ貴重品だったのに惜しいね。あれじゃますます地上波から足が遠のくよ。

テーマ : 映画関連ネタ    ジャンル : 映画


Comments

Leave a Comment


Body

プロフィール

 ながと

Author: ながと
今年こそ無慈悲に……いやそれだと狼少年みたいだからやめよう。

月別アーカイブ
FC2カウンター
 
ブログ内検索
 
 
 
 
 
 
ブロとも申請フォーム
 

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。